domenica 29 settembre 2013

L’orto botanico di Bologna - ボローニャの植物園へ

Sono stata invitata al giardino orto botanico di Bologna che ho visitato la prima volta. C’era un evento di sadou con una spiegazione della storia del tè ed asseggi di tè. Ho provato il bancia ed il tè verde con le ciliegie. era bellissimo sorseggiare il tè nel verde con intorno tante piante.

誘われて初めてボローニャの植物園を訪れた。ちょうど“茶道”をテーマにしたイベントが行われていてお茶についての歴史の説明やお茶の試飲会もあった。試飲したのは番茶とさくらんぼ風味の緑茶。植物の緑いっぱいの中のティータイムは最高だった。

lunedì 23 settembre 2013

Artelibro - 美術の本

Sono andata al festival del libro d’arte nel fine settimana. Ogni anno arrivano tanti libri antichi e moderni all’interno di Palazzo Re Enzo. Si organizzano tanti eventi come questi in Italia. Penso che la gente di Bologna ami tanto i libri e sia intelligente.

この週末に行ったアートの本のフェスティバル。毎年、Palazzo Re Enzoに古い本から現代までの様々な本が勢ぞろいする。イタリアの中でもボローニャの街はこのようなイベントは多い気がする。それはボローニャの人たちは本が大好きで知的な人がたくさんいるからなのかもしれない。

domenica 22 settembre 2013

A modo mio - 自分らしく

E'  fantastico fare le cose che piacciono nel cuore invece che pensare che cosa pensano le altre persone. Mi sento sollevata per una frase di un libro che ho riletto per caso: “Vorrei fare ciò che sento nell’anima. Questa è la cosa più bella e felice”.

他人から見られる自分像が中心になるのではなく、自分が心から喜べることをすることは素敵だと思う。ふと読み返した本の文章に心がホッとした。“魂が喜ぶことをしていたい。それがいちばん素敵でしあわせなことだ”


domenica 8 settembre 2013

La festa del sale - 塩の祭り

Ho visitato una cittadina di mare che si chiama Cervia. Un luogo famoso per produzione del sale fin dall’epoca romana. Oggi c’era la festa del sale ed è stata animata dalla tanta gente. Un buonissimo pranzo di gamberoni con sale della Cervia, mercati di prodotti tipici, c’erano tante cose divertenti e gustose.

Cerviaという海辺の街に出かけた。Cerviaはローマ時代から塩の生産で栄えた街。この日はちょうど塩の祭り〔festa del sale〕があり、多くの人で賑わっていた。ランチにいただいたこの地の塩が味わえるぼたん海老や様々な特産物のメルカートなど楽しいこと、美味しいことが盛りだくさんだった。